21.6.2009. Ricevuta

Missioni (Razole e...) - Corrispondenza con Razole
Stampa

June 21, 2009 21 giugno 2009
Dear loving Don Giancarlo Carissimo Don Giancarlo
Greetings to you from your child Baltha, Razole. Saluti dal tuo figlio Baltha, Razole.
I take this opportunity to wish you a very HAPPY FATHER’S DAY. Though it is not your feast I feel to wish because you are a father for many children who do not have father. Colgo questa occasione per augurarti una bellissima festa del papà. Anche se non è proprio la tua festa sento di doverti fare questi auguri perché sei padre a molti bambini che non ne hanno uno.
Like a father you are feeding hundreds of children. Like a fatehr you are taking care of hundreds of orphan children. Like a father you are providing everything to our hundreds of children over here. Come un padre tu dai da mangiare a centinaia di bambini e come un padre ti prendi cura di altre centinaia di orfani. Come un padre tu provvedi a tutto per centinaia di bimbi quaggiù.
The whole world today celebrates the FATEHR’S DAY. Hence today is a happiest day for me and for my children in the Boarding as children. Tutto il mondo oggi festeggia la festa del papà, dunque oggi è un bellissimo giorno per me e per i miei bambini del collegio per ragazzi.
Father is the one who bears everything, cares, and protects. Yes you are bearing our burdens, you are caring and you are protecting us from everything. È padre chi procura tutto il necessario, si cura e protegge. Sì, tu porti anche i nostri pesi, tu ti curi e ci proteggi da tutto.
Father is the one who lays a golden path[way] for his children as he walks on a normal path. Padre è colui che stende un percorso dorato per i figli mentre cammina per quello normale.
Father is the one who shapes the bright future for his children as he sacrifices his present life. Padre è colui che dà forma ad un futuro luminoso per i suoi figli mentre sacrifica la sua vita presente.
Hence it is right time for us to wish you on FATHER’S DAY. Dunque è il momento giusto per noi di farti gli auguri nella festa del papà.
We feel opt because we feel your care, love, protection. We experience all you tremendous sacrifices for our bright future. Ci sentiamo obbligati perchĂ© sentiamo la tua premura, affetto e protezione. Sentiamo tutti i tuoi grandi sacrifici per un nostro futuro più luminoso.
Here I am to acknowledge as a loving father. Right now we express our love for you. We love you, we embrace you. Eccomi dunque riconoscente verso di te come padre amoroso. Proprio ora ti vogliamo esprimere il nostro affetto. Ti vogliamo bene e ti mandiamo un abbraccio.
Please give my greetings to all our parishioners of Mandriolo specially those parents who adopted our children. Per favore passa i miei saluti a tutti i nostri parrocchiani di Mandriolo soprattutto ai genitori adottivi dei nostri bimbi.
My special greetings to mr. Valentino Casarini. Un mio ringraziamento particolare al sig. Valentino Casarini.
Your child,
Fr. K. Balthazar.
Tuo figlio,
Padre K. Balthazar.
Razole, INDIA Razole, INDIA